
8/27
進学準備はほとんど自分一人で行いました。進学は一人暮らしのスタートなので、自分で用意しようと決めていたからです。 家族には予定や必要書類などを共有して、漏れがあっても問題ないようリマインドをしてもらいました。 そのリマインドがなければやりきれなかったと思います。 特にオランダの役所で手続きをするためには「法定翻訳(アポスティーユ:国家が指定している翻訳者が翻訳した文書)」を提出する必要があります。 翻訳者は各国に数人ずつおり、オランダの本国のホームページを見て法廷翻訳者を探し、日本に在住している方に直接連絡を取ります。 依頼金額などもそれぞれ微妙に違います。日本人として日本で生きている時には必要がない手続きがたくさんあるので、それを理解するまでに時間がかかりました
スポンサーリンク
SPACEJUNK*スペースジャンクさんになんでも質問しよう!
質問
スタンプ
利用できるスタンプはありません。
スポンサーリンク
過去に答えた質問
※利用規約、プライバシーポリシーに同意の上ご利用ください
スポンサーリンク